Le vacanze sono anche occasione di incontro, offrono la possibilità di entrare in un mondo nuovo, di conoscere nuove persone e esplorare diversità ed altri modi di essere e di vivere pur trovando poi alla base una radice comune.
Spesso accade, in un villaggio turistico o visitando una località, di fare amicizia con bambini di provenienza differente dalla propria. La bellissima poesia di R. Tagore cita "I bambini si incontrano sulla spiaggia di mondi sconfinati...”.

E allora, nell'ottica di una prospettiva cosmopolita e di relazionalità vera, tangibile, vissuta, gli alunni ricercano e registrano la parola primaria di uno scambio comunicativo informale, tra pari, in versione plurilingue.
Inglese= HI; Tedesco= Hallo; Spagnolo= Hola; Ceco= Ahoj; Francese= Salut; Cinese= Ni hao; Svedese= Hej; Giapponese= Ohayoo; Hawaiano= Aloha; Croato= Zdravo; Ebraico= Shalom; Arabo= Salaam; Bulgaro= Zdravisvanje
Poi gli alunni simulano incontri con bambini stranieri, attivando piccoli passi nelle abilità di listening e speaking in relazione a greetings /presentation.
I saluti inviati per posta: simulazione per rivedere alcune particolarità lessicali già riviste i Lingua italiana.
Si prosegue a piccoli passi nella presentation: si comincia col "softball game" relativo alla domanda "How old are you?"; si passa poi a chiedere il mese di nascita, così che tutti lo sappiano con sicurezza. L'attività ludica rende partecipi tutti gli alunni, anche quelli più timidi o in difficoltà nell'abilità dello speaking. Le dinamiche relazionali migliorano progressivamente laddove si è tutti interagenti con un pair work divertente. Per verificare la conoscenza del lessico numerico fino al 50 (e dell'associazione quantità/numero), quando tocca a me cambio di volta in volta età. Dobbiamo lavorarci.
* Ma le vacanze in quale stagione le abbiamo vissute? Ed ora è la medesima stagione?
Repeat all together, please! Le ripetiamo in Italiano facendo giochi di Memory, poi in Inglese.
Proseguiamo con qualche game:
* "Be the...": Un bambino mima una stagione, facendo riferimento all'elemento per lui più rappresentativo e i compagni devono indovinare. Indovina... indovinello... si passa la mano.
* "Guess the season...": Variazione sul tema ma questa volta per gruppi. Ecco l'albero primaverile.
* "What's the season?" Draw each ones.
* Summer rain
Gli acquazzoni di questi giorni inducono alla rievocazione di episodi estivi similari. La rhyme di "Incy Wincy" cade a fagiolo:
- si tratta delle avventure del ragnetto alle prese con un acquazzone;
- si ripetono seasons, months, weather
- si riflette sulla metafora della tenacia
- si memorizza
- si canta
- si registra (Thank you agli ospiti Francesco e Ric che si sono occupati della registrazione... il mio tecnico del suono non lo cambio con nessuno SMACK :-)
- si rappresenta graficamente in sequenza









